Everything Totally Explained


Ask & we'll explain, totally!
Manado Malay
Totally Explained


  NEW! All the latest news in the worlds of computer gaming, entertainment, the environment,  
finance, health, politics, science, stocks & shares, technology and much, much, more.  


View this entry using RSS

Everything about Manado Malay totally explained

Manado Malay is a language spoken in Manado and the surrounding area. The local name of the language is Bahasa Manado, and the name Minahasa Malay is also used, after the main ethnic group speaking the language. Since Manado Malay is used only for spoken communication, there's no standard orthography.
   Manado Malay is closely related to standard Indonesian. It differs from standard Indonesian in having a large number of Portuguese and Dutch loan words and in its use of "kita" as a first person singular pronoun (it's a first person inclusive plural pronoun in standard Indonesian).

Word stress

Most words have stress on the pre-final syllable:
kaDEra 'chair'
STEnga 'half'
DOi 'money'
But there are also many words with final stress:
buTUL 'right, correct, true'
toLOR 'egg' saBONG 'soap'

Pronouns

Personal

  Standard Indonesian Manado Malay
First singular saya kita
First plural kami torang
Second singular anda ngana
Second plural kalian ngoni
Third singular dia dia
Third plural mereka dorang

Possessives

Possessives are built by adding "pe" to the personal pronoun or name or noun, then followed by the 'possessed' noun. Thus "pe" has the function similar to English "'s" as in "the doctor's uniform".
English Manado Malay
My friend kita pe tamang / ta pe tamang
Your (sing.) friend ngana pe tamang / nga pe tamang
His/her book dia pe buku / de pe buku
This book is yours (pl.) ini ngoni pe buku

The W-Words

Why = KYApa?
   Where = di MAna?
   Who = SApa?
   Which one(s) = tu MAna?

Tenses

Ada ('to be') can be used in Manadonese Malay to indicate past tense. eg 'Dorang ada turun Wenang' They went down to Manado 'Kita ada makan' We ate, or We have eaten.

Verb

Several verbs in Indonesian language that end with n, is further added g in the Manado Malay, such as makang (makan, to eat), jalang (jalan, to walk), sirang (siram, to shower)

Prefix

"Ba" prefix

The ber prefix in Indonesian, which serves a function similar to the English -ing, is modified into ba in Manado Malay. E.g.: bajalang (berjalan, walking), barenang (berenang, swimming), batolor (bertelur, laying eggs)

"Me" prefix

The me prefix in standard Indonesian, which also serves a function to make a verb active, is modified into ma in Manado Malay. E.g.: mangael (mengail, hooking fish), manari (menari, dancing), mancari (mencari, searching), mamasa (memasak, cooking), manangis (menangis, crying).

Other words

Several words in standard Indonesian is shortened in Manado Malay. Contohnya:
pi (standard Indonesian: pergi, to go) » mo pi mana ngoni? (where are you people going?)


co (standard Indonesian: coba, to try) » co lia ini oto (try have a look at this car)

so (standard Indonesian: sudah, have/has done) » so klar? (have you finished?), "so maleleh?" (has it molten?), so kanyang?" (are your stomachs full yet?)

ta (standard Indonesian: awalan ter, passive prefix) » tasono? (fallen asleep), tajatung? (fallen), tagoso (being rubbed)

Indonesian loanwards from Manado Malay

Several words in Manado Malay is loaned to the standard Indonesian:
  • baku (which indicates reciprocality) for example : baku hantam (to punch each other), baku ajar (to hit each other), baku veto (to debate one another), baku sedu (to laugh oneselves off), bakudapa (to meet each other).

Manado Malay loanwords from other languages

Due to the past colonisation by the Dutch and the Portuguese in Sulawesi, several words of this language originates from their languages.
Standard Indonesian Manado Malay loanword Language of Origin
kursi kadera Portuguese (cadeira)
penyu tuturuga Portuguese (tartaruga)
tenggorokan gargantang Portuguese (garganta)
saputangan lenso Portuguese (lenço)
garpu vork Dutch (vork)
nenek oma Dutch (oma)
kakek opa Dutch (opa)
Paman om Dutch (om)
Bibi tante Dutch (tante)

Further Information

Get more info on 'Manado Malay'.


External Link Exchanges

Do you know how hard it is to get a link from a large encyclopaedia? Well we're different and will prove it. To get a link from us just add the following HTML to your site on a relevant page:

    <a href="http://manado_malay.totallyexplained.com">Manado Malay Totally Explained</a>

Then simply click through this link from your web page. Our crawlers will verify your link, extract the title of your web page and instantly add a link back to it. If you like you can remove the words Totally Explained and embed the link in article text.
   As long as your link remains in place, we'll keep our link to you right here. Please play fair - our crawlers are watching. Your site must be closely related to this one's topic. Any kind of spamming, dubious practises or removing the link will result in your link from us being dropped and, potentially, your whole site being banned.



Copyright © 2007-8 totallyexplained.com | Licensed under the GNU Free Documentation License | Site Map
This article contains text from the Wikipedia article Manado Malay (History) and is released under the GFDL | RSS Version